Torna a mediling.eu

Glossario Bergamasco Medievale
Edizione a cura di Federica Guerini e Francesco Lo Conte

Go to the English version

Glossario

Quaderno 4 (MMB26) pag. 68

Scherpa

Originale conservato presso la Biblioteca Civica Angelo Mai di Bergamo

quas nuptui tradunt, dantur, uno schirpæ nomine designant. Se al Ducange manca questa voce sotto la forma Scherpha, l’ha però sotto la forma echerpa, escherpe, escharpa, che secondo il Diez (Etym[ologisches] Wört[erbuch], s.v. sciarpa)[1] originano dalle forme germaniche scherbe, schirpe, schärpe, con le quali anticamente si designava una tasca che appendevasi al collo. Il Littré (Diction.) cita il seguente esempio del sec. XIII: “Et c’est li pains que doivent metre li pelerin en leur esquerpe”[2] e nota che nel sig[nificato] dell’odierno franc[ese] écharpe e dell’ital[iano] sciarpa fu usato solo più tardi. Anche in carta lucchese del 740 si incontra scherpa,in carta chiusina del 775 è schirpa, ed in altra carta chiu-

Note:

[1] Cfr. Diez (1869: I, 372).

[2] Littré Émile. 1873. Dictionnaire de la langue française contenant: la nomenclature, la grammaire, la signification des mots, la partie historique, l'étymologie. Tome Deuxième (D – H). Parigi, Librairie Hachette, s.v.